Librado Silva Galeana, breve biografía del defensor del náhuatl - México Desconocido
Buscador
Ver revista digital
Actualidad

Librado Silva Galeana, breve biografía del defensor del náhuatl

Ciudad de México
Captura de Pantalla 2020-08-17 a la(s) 9.28.41

Librado Silva Galeana fue un traductor del náhuatl al español. Su labor fue reconocida por el Premio Nezahualcoyótl de las Lenguas Indígenas.

Google rindió homenaje a través de su doodle del 17 de agosto a Librado Silva Galeana, escritor, investigador y traductor mexicano. Aquí te contamos su historia.

Librado Silva Galeana nació en Santa Ana Tlacotengo, alcaldía Milpa Alta de la CDMX.

Tras recibirse como maestro normalista y después cursar la licenciatura en Estudios Latinoamericanos en la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad Nacional Autónoma de México, recibió el Premio Nezahualcóyotl de las Lenguas Indígenas gracias a su trabajo en el rescate de traducción y relatos de la cultura náhuatl.

“Sus conocimientos del náhuatl le han permitido trabajar en la traducción y el rescate de obras y tradiciones mexicanas”

¡Descubre el México Auténtico a través de nuestro podcast!

Fundación para las Letras Mexicanas de la Secretaría de Cultura

Silva Galeana como escritor e investigador

Silva Galeana se especializó en la lengua y cultura del México antiguo y publicó algunas obras, entre ellas:

  • Huehuehtlahtolli, testimonios de la antigua palabra, basado en los textos reunidos por Andrés de Olmos hacia 1535
  • El náhuatl en el español de México, coordinado por el maestro Carlos Montemayor.
  • Novela Los guardianes de la montaña

Como maestro

Durante sus años como profesor, dio instrucción a niños cuya lengua materna era el náhuatl y respetó la identidad de los chicos. En ese sentido Librado era bilingüe ya que podía hablar y escribir por igual tanto náhuatl como español.

El maestro Miguel León-Portilla se expresó de la siguiente manera del trabajo y persona de Silva Galeana:

«El maestro Silva Galeana fue hombre dedicado a la cultura mexicana e incansable trabajador».

Maestro Miguel López-Portilla
Aztecs carrying their sons to Calmecac or School. Florentine Codex by Bernardino de Sahagun, 16th Century Laurentian Library of Florence, Italy

Por desgracia, enfermó de diabetes lo que complicó su salud hasta su muerte el 29 de abril de 2014.

Méritos

  • Ponente en foros y encuentros para rescatar el náhuatl en todo el país
  • Becario del Fondo Nacional de la Cultura y las Artes por la novela Los guardianes de la montaña de 1992 a 1993.
  • Fue nombrado el Primer Intérprete Mexicano de Intérpretes de Conferencias
  • Recibió el Premio Nezahualcóyotl de las Lenguas Indígenas en 1994
autor Conoce México, sus tradiciones y costumbres, pueblos mágicos, zonas arqueológicas, playas y hasta la comida mexicana.
Comentarios